約 4,837,584 件
https://w.atwiki.jp/ddr_dp/pages/3443.html
We're so Happy(激) 曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FA(SA) その他 We're so Happy Ryu☆ A20+ 激16 185 696 / 6 足16NOTES数3位 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 126 111 18 21 104 楽譜面(9) / 踊譜面(13) / 激譜面(16) / 鬼譜面(-) 属性 超発狂(左右振り、渡り、地団駄)、ひねり、三点トリル、ラス殺し、体力 譜面 https //livedoor.blogimg.jp/yanmar195/imgs/b/9/b9d97355.png 譜面動画 https //www.youtube.com/watch?v=Vxhmn2vb8FI (x2.5, NOTE) プレイ動画 https //www.youtube.com/watch?v=IpdnmLMFG8I (x?.?, RAINBOW) 解説 2021/2/4追加。jubeat saucerからの移植曲。イベント「EXTRA SAVIOR PLUS」の「恋せよDDRのバレンタイン&ホワイトデー2021」で解禁可能。 名前 コメント コメント(私的なことや感想はこちら) 配置も怪しいしノーツ数も多いしなにこれ??? -- 名無しさん (2021-02-06 14 42 17) スイパと似た匂い -- 名無しさん (2021-02-06 16 32 33) とにかく振り回されて、渡った先で捻ることが多いから、見た目以上に疲れるね。 -- 名無しさん (2021-02-06 18 20 33) 見る分には楽だけどいざ踏むとなかなかしんどい&難しい ゲージクリアなら16妥当~だろうけど、フルコンライフ抜けは上位クラス -- 名無しさん (2021-02-06 21 36 40) ノーツの多さに面食らうが、例によって通常ゲージだと見掛け倒し。普通の16か体力あればやや弱めって感じ -- 名無しさん (2021-02-06 22 26 50) 局所難もありフルコンやAAAを狙って挑むと17並にきつい、SPと同じ感覚でDPを作らせた感 -- 名無しさん (2021-02-06 23 29 44) ゲージならクリア難易度は足16にしても、切り返しや滝複合やリズム難など、ライフだとミスしかねない箇所が多分にあるため非常に厳しい。体感としてはポゼ激のラスト3連符振り回しまで4ライフで到達するのよりは僅かに楽かなレベルの位置づけ。DP十段レベルの人でも素直に踊以下で通常解禁してから臨む方が良いかもしれない。 -- 名無しさん (2021-02-07 14 20 03) 後半に突然の階段渡りが飛んできて思わず変な声が出た。BPM185でこの渡りはさすがに足16だと規格外。ノーツの多さよりも局所的な配置のヤバさに面食らったわ -- 名無しさん (2021-02-08 17 34 16) 流石に解説おかしくない?頻繁なギルツにSkywlakingとポゼライブより強い3連が混じってる(引用は知らない)。個人的にポゼライブとロンドンを繋ぐ境界線ギリギリの印象。少ーし移動量抑えめだから16挑戦レベルじゃなきゃ体力回復しやすいのが温情か? -- 名無しさん (2021-02-08 22 15 32) ↑コメントに移動しました -- 名無しさん (2021-02-09 18 47 07) AWAKE鬼並みにムズい -- 名無しさん (2021-02-13 09 53 31) ↑↑↑16分階段が移動量抑えめとは……。これナイトオブナイツ鬼くらいムズいぞ -- 名無しさん (2021-02-17 18 54 52) ↑最後にちょろっと降ってくる大階段くらいじゃん、移動要素。踏めなくてもクリアできるし、ポゼライブと相互くらいに感じる -- 名無しさん (2021-02-19 00 49 17) 16適正当たりからすると中盤からの3連にしても地団駄配置が無くてかなりキツイ。この程度の足前だと大階段はまともに渡れる配置じゃないし同時が超苦手としてもポゼライブとはレベル1つくらい差がある様に感じる。 -- 名無しさん (2021-02-19 10 29 25) 全然曲と関係ないけど腕前のこと足前って言うの面白い -- 名無しさん (2021-02-19 16 01 47) ↑4 ポゼライブって16でも下から数えるほうが早いくらい弱いじゃん…。それに中盤にも16分階段が降ってくるんだよなぁ、しかもサビ前に。そのせいでサビの捻りぎみ16分3連混じりが無駄にしんどく感じる。初見ではギリクリア出来たけど二度目は最後の階段で死んだ。現16では間違いなく最強、個人的には17に行ったTriple journey激よりも強いと思う。 -- 名無しさん (2021-02-21 19 58 00) これはキッツイ、振り回しよりも頻繁に体の向き変える配置で見た目以上に疲れる。瞬間的に17、18レベルの配置とそれでいてSPとほぼ同ノーツ数。まあ17かと言われると微妙だが16強は間違いない。 -- 名無しさん (2021-02-21 20 55 33) 体力ない方なのでクリアに時間かかった。これで肺を鍛えます。 -- 名無しさん (2021-03-10 20 56 41) 16最上位のとんでも体力譜面。体力の要素だけなら簡単めの一部足17より上。 -- 名無しさん (2021-06-27 21 38 10) 16体力系譜面の頂点に位置する。物量だけの平坦な配置ではなく所々に局所難もあって非常に手強い。クリア安定するようになれば、パラカスEDPあたりまでは十分クリアを狙えるだろう。 -- 名無しさん (2021-10-05 21 14 01) 時間切れで選んでしまったら案の定終盤で力負け。トリジャニ激やパラカス、AWAKE鬼は抜けてるが体力が段違いにキツかった。省エネしてても後半の振り回しで足が止まった。普通に相当強い。 -- 名無しさん (2022-12-31 23 53 48) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/happyhappyhappyhappy/pages/19.html
based on what? pull over here 対戦相手 opponent calm down かーむだうん calm person I ended up reading the book one day. How do you end up living in Tokyo? intrigued= very curious 13/Feb/2011 香味徳 銀座 intuition, I used intuition.Goto-san, Why Some People Evade Colds And Others Don t These spines are devoid of ER. It doesn t get much better than this!!! syo-tyan I don t get more than this. fraud ふろうど boiling hot freezing cold stark naked bone idle = very lazy My toungh is bone dry= extremely dry soaking wet very wet stone cold = very cold mout 堀 convene= be held cause and effect abortion stunned=shocked petrified=scared livid=angry devastated=very sad speechless=absolutely sad, He died yesterday... Speechless. awful=terrible bizarre=strange brill=brilliant sheer bliss=absolutely wonderfull What am I supposed to do about it? それを私にどうしろと言うんだ? What am I supposed to do with it? それとどんな関係があるのですか? What am I supposed to do? どうすればいいの?/私はどうしたらいいのでしょうか?/どんなことをしたらいいんだい? What am I supposed to do? Read books? 僕は何すればいいんだよ?本でも読むの? 全文表示 What am I supposed to say? 何と言えばいいの? When you pull electrode, please check program number not to change others karam How much is the raise? Are you moving? (Francoise) after a long interval after so long 久しぶりに I underwent computer training. go somewhere else I couldn t think of anywhere else to go. I don t like the idea any more than you do. income other than employment income besides, except, apart from, other than: besidesは追加「~に加えて」,except は 除外「~を除いては」の意で用いる。apart from,other thanは追加と除外の両方に使える: There are two children in my family besides[apart from, other than, ×except]me.(私の家族には私以外に子供が二人いる)《英語では「私に加えて」と発想する》/ I have been to every country in Asia except[×besides, ×apart from, ×other than]China.(私は中国を除いてアジアの全ての国に行ったことがある) 否定文ではどれも使える: He has no friends except[besides, apart from, other than]Tom and Bill.(トムとビル以外彼は友達が無い) What should be done? What would it be like if you can do it? How would it be if you can do it? What is gonna happen if you can do that? What is it like How much is it gonna be? keep an eye on Can I pick your brain? ちょっと知恵を貸してくれないかな? are you pulling my leg? jut a kidding? Francis always gets tongue-tied when he meets a girl he likes. Trixie put her foot in it when she mentioned Malcolm s divorce. I laughed my head off when I watched the slapstick comedy on TV. そのどたばた喜劇をみて涙が出るほど笑った。 "Are you ready to go on stage?" "No, I m not ready! I m beginning to get butterflies in my stomach!" If I pull this off, I ll never have to work again. I hope I can pull it off. How are you going to pull that off? うまくいくのか? procrastinater procrastinat=put off/postpone Don t procrastinate, life is short. perseverance persistence what can be used? what can it be used for? From the point of the animals, cruelty cruel endanger spices animal refuge = animal safe place heated debate The debate heated up. very costly =expensive I don t know where we should draw the line? skeptical = doubtful Petrified of closes space pyroforbia =petrified of water aracnaforbia Ingrained error. I m getting back on my feet. happy medium = balance My work is very hectic. acrophobia touch wood. superstition hand in hand = take together You treat me so badly. bullying That is unfair treatment. peace treaty. We are doing the best til the last second!!!(iTune) It s been too long. 本当に久しぶりだ。 colloquial under the weather wine fest. sack of potatoes and potates rolling of racists ku klux klan vs Malcom X, civil rights whatever it is whatever the NY one is not. ニューヨーク以外のものならなんでも、OK。 whatever the NY one is. ニューヨークone 以外のものなら何でもオーケーよ 。 Treatment of hair with detergents is dangerous. Treatment of cells with dengerous drug is gonna cause death of cells. She looks adoreble. そのシャツ、よく似合ってるね。 You look real fine in that shirt. そのスーツはあなたにとてもよく似合っていますよ。 The suit looks great on you. そのドレス、よく似合ってますね。 That dress suits you.〔ほめる〕 そのドレスはあなたに大変よく似合っています。 That dress is very becoming on you. そのドレスよく似合ってるよ。 I am gonna treat you this time. But next time treat me. Treating your cell phone well noun treat ごほうび noun treatment 処置 Wrong treatment of X-ray (wrong) Wrong treatment of something with X-ray. He treats the elderly in an impolite way. Oh, butterfinger is product name. disguise as polisemen disguise true emotion How would you do that?はーうじゅーどーざ。 B4=before to make a story short, pass it along, pass it down welcome backs nomad, nomadic people Oh, that is a butter finger. punctuality = on time I heard I could go swiming in the hotel. Could I have one-third of it? BBC learning 6min English topic naive about the difference between A and B 02/Oct/2010 I want shopping spree. If I have to choose one, it would be... Japanese yen has been rising due to economical situation. insomnia means the thing people cannot sleep. how likely is that you can do it? RNAi can be set in motion = start to move How long have you been here? They can because they think they can. art pieces lance 順不同で no paticular order もしかして、何か言わなければいけないと思って 言っていない?それ。 possibly are you say something because proposition 前置詞 lance blow your mind report card slant 斜め accessible room whooping cough 百日咳 I can swing over to this. バリアフリーの部屋{へや}、車椅子{くるまいす}でも利用{りよう}しやすい部屋 No hotel reservation will be processed or confirmed by SfN Housing without providing credit card guarantee information for hotel billing. IMPORTANT SfN Housing will forward all individual credit card information to the hotel for processing. Your honest feedbacks will be very much appreciated. TOYOBO phosphate of 5 and 3 When you used to live in Ibaraki. haggle = negosiation bid= auction chipped and scratched flattered tire. tail light What is it now? feel annoied. total wreck. It is our pleasure to announce the 13th BSI Retreat. Please be advised that the BSI Retreat 2010 online registration page is now open! so please secure your poster space now keeping your balance closing your eyes standing on one leg is very diffecult. vows = promise ばうす right hander or left hander After moving to Japan article in question お問い合わせの品。 case in question 本件 bathroom sink something is wrong with a tank kittchen counter is the place to cook. through up something we need to be plastered. fixer-upper is the room having a lot of troubles. Floor tiles are peeled. Thelinoleum is peeled off. riped off means actively peeled. skim the article. skimmed milk is Yuba is skimmed u signed up It need to be replace or plugged. what is wrong the jacket? have a tear. They are torn. back and sleeve are torn. This table is scrated and stained. top table. what do we have to do? spoiled food = rotten means easy to see not to eat. It spoiled my day. Don t spoil kid wagamama-suruna. need to be disiplined fixing repairing replaceing broken chipped cracked hem hemming tape. The hem is to be sewn. The result turned out in a way beyound anyone s imagination. How long did you say you had them? how long to be nurse? abbrebiation. when in use 使うとき when not in use 使わないとき Don t panic. Pull yourself together 慌てるな。しっかり。 まだ情報をまとめている最中です。】"I m still pulling together information." upon dephosphorylation behind me, in front of me、横は?by me上は?on me, over me 下は?斜めは? This inormation will help SfN to foster diversity in all society affairs. Your credit card is about to charged $465. No hotel meet your requirment. Of course we will cover a portion. stitching I think that gives away the fact that I like to travel. Ivy Year, I came up with as follows! He feels rewarded finally. This message may not be from whom it claims to be. Beware of following any links in it or of providing the sender with any personal information. burise あざ head-to-head competition 直接対決 blues ブルース in order not to それを免除するために in order not to go to military servive in Korea, you have to be top student. 兵役にいかないようにするために、 in order to have less people use car, He insisted on me(my) paying money. I m proud of my son(my son s) being a doctor. She is afraid of us(our) telling a lie. He is ashamed of being scolded by his teacher I m proud of not being scolded by my boss She is afraid of me(my) being arrested by poice. nestin neural stem cell marker BrdU staining dividing cells we therefore sought to use DNA microarray analysis to comprehensively analyze the polyclonal selection outputs and identify additional phoshatidylinositide-binding protein fragments. The authors make the point that they can detect physiologically produced PIP3. ぽるとぎー ポルトガル語 carries malaria or disease. present perfect continuous have been teaching I have been teaching English. I have been eating food. But this is the daily routine. I eat breakfast everyday. I have been reading mori s novel for two years. dripping electrical appliance clogging - similar jam. clog drain. The drain is clogged with some foods. It s durable. vacume cleaner contrastive stress Are my jeans torn? shirt シャツ suitcases OK. but laggage is not pluory. garbage disporsable machine horizontary strips vertical-striped daigonally strips 01/Oct/2010 MNI-Gluとcaged GABAのタイミングが少しでもずれるとやばい。 If there is even a little bit of difference in position between 910 nm and 720 nm laser, uncaging experiment doesn t work well. Yah, Japnanese people dislike such a thing like a needle. So that thing should be discarded in the round shape white trush, in which serum attached something is also discarded. based on the above consideration The susceptibility gene for Cowden syndrome was mapped to 10q22-q23. it s in part because the immunity of people who were immunized earlier has waned," he adds. 22/July/2010 inhbitory effect of U73122 on Ca++ influx was confirmed We are gonna show the inhibitory effect of U73122. This raises the intriguing possiblility that 確かに、palmitylationの除くことによって、AMPARのクラスタリングが 変わることが報告されている。 しかし、PDZ domainが必要でない理由にはならない。 Exactly it is reported that the removal of palmitoylation leads to change in clutering of GluR. However this data doesn t remove the possibility that PDZ domain is not requirment. 結局、タンパク質がスパインの中に入っていくのは、 中に、くっつくタンパク質が多くなるからということであって、 何か、スパインネックに好きなタンパク質をいれるような機構が あるわけではないんだね。 Taken together, can I think as follows? The protein entering into the spine more than RFP is caused by another proteins which binds to the entering proteins. There is no system like that So it is no wonder to think that the function of lipid phosphatase of PTEN is crucial for tumour and hamatoma. So it is reasonable thinking that ... What do you want to happen? I wonder if that What is the mechanism by which the concentration of calcium increases? What is the activation mechanism for PTEN and what is the effecor of PTEN? What if the hypothesis is wrong? What about PTEN? This system is aplicable to Camui probe. These findings raise the possiblility that Based on biochemical experiments, This data is supported by the finding that 裏付けられる What s gonna happen if you How much depth do you observe? What shoud be done with next step? NMDAR tetramer from NR1 and R2. NR2 is compose of NR2A, NR2B NR2C,NR2D. NR1 has glycine binding site. D-AP5 antagonist MK-801 channel blocker Suitable Quality、Sufficient General Interest、Conclusions Justified、 Clearly Written、Procedures Described、 Supplemental Material Warranted 正規分布normal distribution 帰無仮説null hypothesis 対立仮説alternative hypothesis t distribution t分布
https://w.atwiki.jp/japan_dorama/pages/2026.html
amazonで探す @楽天で #ピカ☆☆ンチ+LIFE+IS+HARDだからHAPPY を探す! 映画 2004.03.01 wikipedia Hulu NETFLIX dTV PrimeVide U-NEXT TVer Paravi GYAO youtube検索 / Pandora検索 / dailymotion検索 / bilibili検索
https://w.atwiki.jp/freetracks/pages/22.html
breakcore gabber t-toe t-toeによる、ハードコアながらもポップでさわやかな一枚。 tr. 4 Big Girls が飛びぬけて良いです。 哀愁シンセと疾走するビートが胸を打ちます。 http //www.ideation-records.com/releases/we-were-happy/ 曲リスト 01 We Were Happy (as we were) 02 Gonna Rob Me a Truly Great Soul 03 i can see right thru you 04 Big Girls 05 Empty treat after empty threat, and the one that stuck 06 What’s Gibe? 07 ’til next time….. 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/in-media/pages/82.html
La cryma Christi (ラクリマ クリスティ) / 所属:SWEET CHILD→MAJESTIC RING Member Vo. TAKA (STRIPPE-D LADY→La cryma Christi→Libraian) Gt. HIRO (STRIPPE-D LADY→La cryma Christi→Libraian) Ba. SHUSE Dr. LEVIN (STRIPPE-D LADY→La cryma Christi) -- Gt. KOJI (STRIPPE-D LADY→La cryma Christi→ALvino) Ba. JUN (STRIPPE-D LADY→Blüe→oxide) History 9?年 - STRIPPE-D-LADY結成。 94年 - JUN脱退。SHUSEが加入しLa cryma Christiに改名する。 97年5月 - シングル『Ivory trees』でメジャーデビュー。 05年3月21日 - KOJI脱退。 07年1月20日 - 解散。 Discography DemoTape STRIPPED-LADY Single Siam s Eye Forest Ivory Trees THE SCENT 南国 With-you 未来航路 IN FOREST/Lhasa(unplugged) without you 永遠 Lime Rain LIFE JUMP!! 情熱の風 HIRAMEKI Mystical Glider GROOVE WEAPON CANNONBALL Hot Rod Circuit yesterdays Sweet lil devil Breaking Album Warm Snow Dwellers of a Sandcastle Sclpture of Time Lhasa magic theatre Single Collection &・U DEEP SPACE SYNDICATE GREATEST-HITS ZEUS Sound Vision THE SINGLES + Selection from Live “DECADE” WHERE THE EARTH IS ROTTING AWAY Video / DVD Glass Castle 4U ZERO Live at Lhasa True Color Six Visions The 10th Anniversary Live "DECADE" DVD このバンドの評価を聴かせて 解散して寂しいです。 タカさんは、ソロで活躍して欲しい -- 浩栄 (2011-06-12 10 23 30) 名前 コメント 関連サイト VステのLa cryma Christiページ グラスレのLa cryma Christiページ TAKA HEAVEN S DOOR HIRO Deadman s Rock SHUSEの無修正 LEVI LIMIT
https://w.atwiki.jp/fallout3/pages/557.html
Honest Hearts クエスト/Happy Trails Expedition 概要 北部への道で準備をし、ザイオンへ出発する 発生方法 DLC導入後、メッセージと共に自動的に発生 主な流れ ハッピートレイル・キャラバンの隊長を探す 1人になり、荷物の重さが75 (または100) ポンド以下になったら、ジェドに話しかける 詳細と補足 Honest Hearts 導入後、「ハッピートレイルの探検」メッセージが表示。同時に Honest Hearts のロード完了、レベル上限5上昇が伝えられる。 ラジオ「ハッピートレイルの探検放送」を聴けるようになる。 本編にも存在したが奥へは進めなかったマップポイント、北部への道に入れるようになっている。 ジェド・マスターソンに話しかけ「待ってろよザイオン!」で出発。コンパニオンは連れていけない。自動で離れないので、会話で解雇しよう。 ジェドとの会話でキャラバンについて会話すると、Barter 45 のスピーチチャレンジ。 重量75以下にするよう言われ、それ以上で会話すると Survival 50、 Strong Back、Pack Rat のスキル判定。重量100以下までに増やせる。最初から一人で重量75以下でも、上記のスキル判定が発生する。 You Can Depend on Me を完了している場合、もしくはアリス・マクラファティを殺している場合に特殊な話をする。 Vault 22ジャンプスーツを着たリッキーとも様々な会話ができる。Medicine 45 の判定をクリア後、サイコとフィクサーを売ることができる。サイコを売ると即終了。フィクサーを売った後なら、さらにサイコも売ることができる。一回のみ。 Pip-boy と Vaultスーツについて会話し、Pip-boy について言及すると、Science 45 か Speech 50 のスキル判定。上記スキル判定をパスすると、お前は必要ないと言うか、荷物持ちを頼むことができる。荷物持ちを頼むと重量制限が100以下までになる。 他にも Survival 20 や Power Armor Training、Guns 45(30も)などのスピーチチャレンジも会話の色々な箇所で発生。 ハッピートレイルの輸送箱にアイテムを入れておける。DLC完了後に回収可能。 ステラはギャングなどの話をする。 出発時に175キャップ入手。 オープニングの後、ザイオン・キャニオンに到着。50キャップ入手。チャレンジ「ザイオンへの追憶」、実績/トロフィー When We Remembered Zion が解除される。 引き続き Arrival at Zion が発生する。 ハードコアモードの場合、オープニングが流れずにフリーズする場合がある。一旦オフにするとよい (ハードコアの実績解除を考えている場合は注意)。フリーズは脱水症状が発生すると起こるらしいので、あらかじめ十分に水を飲んでおいても回避できる。 報酬 175キャップ+50キャップ オープニング 声:ジェド・マスターソン 長い旅になる。耳の穴をかっぽじって、ジェドおじさんの話を聞いといたほうがいいぞ。 今から数十年前、NCRの人々は、ユタの北にニュー・カナーンと呼ばれる集落があることを知った。 詳しくは分からないが、彼らは信心深い人々らしかった。そこで宣教師たちが送り込まれたのだ。 カルト教団なら他にもあるが、ニュー・カナーン人は誠実な商売相手だ。レイダーたちですら恐れる、優れた戦士でもある。 だが、アリゾナにリージョンが現れた。彼らのことは君もよく知っていると思う。 シーザーの初代戦士長、マルパイス司令官は、ニュー・カナーン人のジョシュア・グラハムだった。 なんでもグラハムは、リージョンいち、残忍でタフなクソ野郎だったそうだ。 ニュー・カナーン人は一族の恥として、彼のことを話したがらない。まあ、当然だが。 フーバーダムの戦いで、マルパイス司令官はついに敗れ去った。ハンロンとオリバーが奴のケツを川の向こうへ蹴飛ばしたのだ。 シーザーには見せしめが必要だった。たとえ最高幹部でも、失敗は許されないことを知らしめるために。 シーザーはグラハムの全身に松やにを塗って火をつけ、グランドキャニオンに突き落とした。グラハムら叫び声ひとつ上げなかったという。 間もなくして、奴隷や部族の者たちが、グラハムは生きていると噂するようになった。まあ、十分予測できたことだが。 この噂に動揺したシーザーはグラハムの名を口にすることを禁じた。ジョシュア・グラハムを歴史から抹殺しようとしたのだ。 シーザーの思惑通り、ジョシュア・グラハムの存在は消された。代わりに荒野をさまようバーンドマンの伝説が生まれた。 おそらく部族の怪談話にすぎない。だが、ニュー・カナーン人が長いこと沈黙を守ってきたのは確かだ。ただの偶然かもしれないし、マルパイス司令官は死んだのかもしれない。 いや、ひょっとすると、ジョシュア・グラハムは谷から這い出し、ついに故郷へと戻ったのかもしれない。 リンク The Vault (英wiki)
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/420.html
【Tags A Miku U wowaka tU】 Original Music title アンハッピーリフレイン English music title Unhappy Refrain Romaji music title Anhappii Rifurein Music Lyrics written, Voice edition by wowaka / a.k.a. / 現実逃避P(Genjitsutouhi-P) Music arranged by wowaka / a.k.a. / 現実逃避P(Genjitsutouhi-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Fanmade Promotional Video(s) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): A shotgun and a Telecaster - words aligned in rows, so unhappy Alone, on the streets of the city - do you despise the sounds of gunfire? Singing until my voice gives - how much time have I wasted? Finally you came into my hands, so I can t very well let you go, now can I? "The one-man performance was a great success!" In my head, it s romanticized, a comic We re all out of bullets already - so can we retrace our steps here? Countless times we ve cherry-picked perfectly to our convenience We ve said bye-bye to indecent living - so we ll soon be picked up, won t we? Dizzy from going and making mistakes... Teach me how to turn back, please... There s nothing more I lack, no more - That so? That so, that so, that so... If you say so, then is it, oh, is it lucky? After thirty-nine seconds turning and turning on repeat, I saw it - is that happy? I can t say I quite understand! Countless sounds piled upon each other, and neither an end nor a beginning comes In short, all told, there s no point to it... And it would seem you don t get it either, huh? Beyond the screen, she was falling; An upside-down girl, an adult s world. A shotgun and a Telecaster - there s not a single word, so unlucky Wounded all over, it s game over; Doesn t it hurt just to look at? After a harsh stumble, I gave up on "one more time"; Each rolling was an erring - and each one had you rolling in laughter The one-man performance was a great success - sentimental after the festival It s a unanimous breakup - so can we turn ourselves around here? Singing until my voice gives - how much time am I wasting? Finally you came into my hands - say, how are you faring? Unpleasant dreams recur, making me uneasy... It s the fate for those who ve forgotten how to err... Please, please make me what I want to be - "No more. No more." That so? That so? That so? Why is it, oh, why is it happy? Four in the morning with empty eyes, wandering lost, and wherever I end up - is that happy? But this is just so fatiguing... Why is this, oh, why is this happy? I m sprawled out on a road with no end in sight, And it s crumbling to pieces At any rate, it would seem you re in the way... If you say so, then is it, oh, is it happy? After thirty-nine seconds turning and turning on repeat, I saw it - is that lucky? Strange, because I m not seeing any reward... Sounds only piling upon each other, and neither an end nor a beginning comes In short, all told, there s no point! Right, then, I ll be jumping off right away! Beyond the screen, she was falling; An upside-down girl, an adult s world. Is that...? Shotgun and a Telecaster - words lined up in rows, and they re unhappy All alone, sleeping on the city streets - I suppose the gunfire brings you no glee? Singing hard and loud until my voice gives - how much of that time could I d instead lived? Finally you fell down right into my hands, so I can t very well let you go, you understand? "One-man show, twas such a success!" In my head, it s a comic, a perfect romance We ve now fired the shots we had left - so if we want to backtrack, don t we have the chance? Cherry-picking every single event, choosing what s so perfectly convenient Our indecent living s already long past - so it s now about time that we ll be picked up, I m sure? Dizzy from going out, making all sorts of blunders... And I m begging you now, teach me how to put it under... I ve no wants, not a one, no more, no, none - Uh-huh? Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-hun... You say so, then is it, oh, is it lucky? Thirty-nine eternal seconds turning, turning, turning, on repeat, I saw it - and is that happy? Cause I ve gotta say I don t quite understand! The noises keep piling, it s one upon next, and there s no end nor beginning like we come to expect So in short, so all told, there s just no point at all... But at least we re both quite clueless, I recall? In sight past the screen, in freefall was seen; A topsy-turvy girl, an all-too-adult world. Shotgun and a Telecaster - no words to be found, now that s unlucky Wounds all over, game over; Merely glancing, yet still, it s a painful sight, see? After stumbling, not-so-sublime, I gave up on "one more time"; Every time I rolled was every time I erred - and each one had you laughing back in your chair One-man show, twas such a success - once the festival s over, it s sentimental Everybody s scattered and fled - so if we want to turn around, now we shall? Singing hard and loud until my voice gives - how much of that time can I instead live? Finally you fell down right into my hands - say, how are you faring now, if I might ask? Vile dreams, they recur, leaving me feeling restless... It s your fate if you forget the way to err, I would guess... Please, oh please, do make me what I want to be - "No more. Not one." Uh-huh? Uh-huh? Uh-hun? Why is it, how is it, why is it happy? Empty eyes, four in the morning, walking sans direction; wherever I end up - is that place happy? That just doesn t fit with how this wears me out... Why is this, oh, is this, why is this happy? I m collapsed upon a road without an end for miles, And then, not to mention, it s crumbling and cracked Well, now, one thing s certain you re holding me back... You say so, then is it, oh, is it happy? Thirty-nine eternal seconds turning, turning, turning, on repeat, I saw it - and is that lucky? Strange, from what I see, there ain t any reward there... The noises just pile, it s one upon next, and there s no end nor beginning like we come to expect So in short, so all told, there ain t no point at all! Well, I must be jumping, time for me to fall! In sight past the screen, in freefall was seen; A topsy-turvy girl, an all-too-adult world. And is that...? Singable English Lyrics (translated by ナノ(Nano)): A rifle and a Telecaster, a chain of words that sound unhappy Alone I walk throughout this lonely town, do you hate the digital sound that I make? I ll sing until my voice gives out on me watching as the time passes by me Finally I have you where I want you Can t take any chances for fear I d lose you Hear, the crowd is shouting "Encore!" My head is a two-dimensional dream See, this is the very last shot It s time to turn it all upside-down Fitting every puzzle into place lost but there s no way to start over wish that I could say good-bye to these days I ve been waiting for someone to take me back home Lose the way, everyday, wandering round in circles tell me how, show me how to erase my past mistakes Are you sure this is all, I am sure this is all Alright? (Alright?) Alright. (Alright.), That s right. I see this, I see this as that I m lucky I d replay the thirty-nine seconds in my head, and they say that, they say that, they see I m happy but I couldn t ever really be satisfied with that I m counting, I m counting the sounds in my head it s an endless loop without a beginning or an end it means that, it means that there is no meaning I wouldn t be surprised if you couldn t understand Step into the screen, I m watching as you fall a girl inside a dream, a never ending dream A rifle and a telecaster a lack of words feeling unlucky Knock out, this is game over They re watching you as you fall to the ground You catch your feet again and again this will be the very last time Even as fall you make a mistake and you look up to see they were laughing at you Hear, the crowd is shouting "Encore!" as the curtains fall you look sentimental The show s over and everybody leaves It s time to turn it all inside-out I ll sing until my voice gives out on me watching as the time passes by me Finally I have you where I want you So, tell me now this is everything you need Nightmares, every night, turning around in my head This is how, I will try to remember my mistakes This is all that I ask, that I want, that I want "No more." (No more.) No more? (No more?) No more. How could this, could this ever make me happy? Blankly staring as the hand strikes four o clock Is this what they re calling the state of happy? even though I ve never felt so torn apart And if this, this could ever make me happy I would lose before I even reach the goal ahead Dizzy, I m swaying they watch as I fall I say that I m better off now out of their way I see this, I see this as that I m happy I d replay the thirty-nine seconds in my head, and they say that, they say that, they see I m lucky but I couldn t ever really be satisfied with that I m counting, I m counting the sounds in my head it s an endless loop without a beginning or an end it means that, it means that there is no meaning It s time to take the leap together once again Step into the screen, I m watching as you fall a girl inside a dream, a never ending dream And that is? Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): sandanjū to tere kyasutā kotoba no seiretsu anhappī tanshin tokai no machi nami uchi konda oto kirai desu ka? koe ga tsubureru made utatte nando no jikan o bō ni futta yattono koto te ni ireta anta tebanasu wake ni ikanai desho "wan man raibu daiseikō!" atama no naka wa shōjo manga zandan sude ni naku natta koko de ichido hiki kaesō ka sotto oita chō ī tsugō o nando mo hiroi age te tanda mittomo nai kurashi ni mō bai bai soro soro mukae ga kuru no desho? machigai sagashi bakari fura fura furi kaeri kata oshie te chōdai yo tari nai mono wa mō nai mō nai sōkai? sōkai sōkai iu nara sore wa sore wa rakkī kuri kaeshi no sanjū kyū byō mawari mawatte itada mieta sore wa happī? nattoku nante suru hazu nai wa! don dake oto o kasane tatte owari mo hajimari mo yatte wa konai na tsumari tsumai imi wa nai no dōyara anta mo wakaccha inai na? gamen no mukō ochite itta sakasama no gāru otona no sekai sandanjū to tere kyasutā kotoba mo nai yona anrakkī manshin sōi gēmu ōbā me ni mie te iya sōna kanji desu ne? sanzan tsumazuita sore wa mō ikkai o akirameta korogari tsutsu mo kanchigatta soko de anta ga waratteta nda wan man raibu daiseikō matsuri no ato no senchimentaru manjō icchi kaisan da koko de ichido uragae sōka koe ga tsubureru made utatte nando no jikan o bō ni futte yattono koto te ni ireta anta nē go kigen wa ikaga desu ka yoku nai yume no tsuzuki sowa sowa machigae kata o wasureta sono matsuro nari tai mono o chōdai chōdai "mō nai" sōkai? sōkai? dōshi te sore ga sore ga happī utsuro me no gozen yoji mayoi mayotte tadori tsuita soko ga happī? kon na ni tsukare te iru noni nā dōshi te kore ga kore ga happī owari mo mie nai michi ni nesobette gurari gurari kuzure chau wa dōyara anta no sugata ga jama de iu nara sore wa sore wa happī kuri kaeshi no sanjū kyū byō mawari mawatte itara mieta sore wa rakkī? nandaka fushigi to mukuware nai nā tada oto o kasanetatte owari mo hajimari mo yattewa konai na tsumari tsumari imi wa nai yo! sōda ne ima sugu tobi ori yō gamen no mukō ochi te itta sakasama no gāru otona no sekai sore wa? [wowaka, a.k.a., Genjitsutouhi-P, GenjitsutouhiP]
https://w.atwiki.jp/oreqsw/pages/1981.html
アドミラル撃破後、俺たちは再びウラル越えへ向かった だが、その途中… <キュィィィィン!! エイラ「…エー」 俺「マジですか…」 サーニャ「…」ハンナキ アドミラルと同型の空母型ネウロイが何隻も確認され、ネウロイによって要塞化された古城も発見された ネウロイがどうやって、このクソ広い西オラーシャを占領したのかよーく分かった 三人だけでウラル越えはできないと分かった今は、東オラーシャの情報、主に避難民についての情報を集めている いつかここら一帯が開放され、東への航路が開けたときのためだ 俺(いつになるか分からんけど…何もしないよりは良いだろう) もうすぐクリスマス、抹殺者俺です 1944 Winter Story Episode4 "Witches Christmas in Suomus" 12月下旬 観測所 談話室 俺「クリスマス?」 えっと、キリストの聖誕祭だっけ? エイラ「そう、クリスマス。ウィッチの祭日ダ」 俺「ウィッチの?」 …ああそっか、こっちにキリスト教無いんだった。でもクリスマスはあるのね サーニャ「それで、ここの皆でクリスマスパーティーをやろうって話になったんです」 ニパ「たまには息抜きも良いかなって」 ニパさんはまずその怪我治そう? 俺「とすると…食料調達か」 エイラ「街に行けばたいていのものは揃うけど…」 俺「けど?」 三人「」ジー 俺「…わかった、バイク出すよ」 荷物持ち決定だな サーニャ「それじゃあ、俺さんとエイラで行ってきたら?」 俺・エ「え?」 ニパ「それがいい。“二人きりで”行ってきなよイッル」 エイラ「エ///あ、えっと…///」モジモジ 二人きりに反応して顔を赤くするエイラ。少しは意識してくれてる証拠なのだろうけど、素直に喜べん ニ・サ「」ニヤニヤ 俺(こいつら…) 白百合とイタチは相性がよろしいようで 数日後 観測所に程近い街 街は完璧クリスマスムード。まぁ、イブだから当たり前か 今日は早朝からバイクを飛ばして街へ来ている。昼過ぎには観測所へ戻り、パーティーの準備だ エイラ「今日は安全運転だったナ」 俺「うるせぇ」 バイクを路肩に止め、食料品店に入る <イラッシャセー 俺「カートは俺が押すよ」 エイラ「わかった。えっとまずは…」 調味料から生鮮食材、ケーキの材料などをカートに入れていく ケーキはサーニャ作ってくれるそうだ。パーティ料理のほとんどは彼女が担当する 何作るって言ってたっけ?鹿肉のステーキしか覚えてない… エイラ『サーニャの料理は最高ナンダナ!』フンス とか言ってたし、期待しておこう エイラ「次はお菓子ダナ」タッタッタ 手にしたメモを見ながら店内を歩いていく。来たことがあるのか、最短ルートでお菓子売り場まで来た エイラ「え~とっ」ガサガサ 棚のお菓子をあさるエイラの姿は、年相応の女の子にしか見えなかった 俺「好きに選んで良いぞ。俺はこういうの疎くて」 飴玉やチョコなどが並んでいるが、どれがどういったお菓子でどういう味なのか、いまいち分からない お菓子や砂糖はおろか、綺麗な水すら貴重品だった世界来たのだから、当たり前といえば当たり前か でもまぁ、食べたことがあるお菓子もあるし、こっちに来て長いのである程度の知識はあるぞ エイラ「ホントカ!?じゃあ、これとあれとそれと…」 俺「おいおい、食いきれる量にしろよ」ハハッ 目をキラキラさせながらお菓子を選ぶその姿に、俺は思わず笑みを浮かべた 数十分後 <アジュジュシター 俺「これで全部か?」 袋につめた食材を、バイクのサイドカーに押し込む。結構な量で、荷台にのりきらない エイラ「ああ、そのはず…あ!鹿肉!」 俺「安心しろ。夜明け前に森で一狩りしてきたから」 エイラ「いつの間に…」 俺「今頃はさばかれて冷蔵庫の中さ」 バイクにまたがりエンジンをかける エイラ「ナァ、ニパとサーニャにプレゼントを買っていかないカ?」 エイラが後ろにまたがりながら言った 俺「プレゼントか…そうだな、買ってこうか」 エイラ「それじゃ、二つ目の交差点を右折ダ」 俺「りょーかい」ブロロロ… 雑貨店 俺「ここか?」 エイラ「ウン、ニパに教えてもらったんダ」 雑貨店も周りの店と同じようにクリスマスの飾り付けがされている 棚やショーウィンドウに並ぶ商品もクリスマス向けのものばかり。あ、サンタの服着たトントの人形がある 俺(サンタ服か…エイラが着たら……ゲフンゲフン) 妄想乙 エイラ「サーニャに何プレゼントしようかナー」グヘヘ 俺「…ニパの分も忘れんなよ」 エイラの目はまたキラキラしている 店内に流れるクリスマスの曲を聴きながら、並んだ商品を眺めていく 俺(いろいろあるなぁ…) 名前が分からないものが多いが、どれもプレゼントにはぴったりの品だ 何気なーく棚に並んだ品々を見ていく 俺(あ…) ふと、一つの品が目に止まる チラッとエイラのほうを見る。マフラー選びに集中していてこっちに気づいてない すばやく商品を手に取り、レジに向かう 俺「これ、プレゼント用に包装してもらえますか?」 店員「かしこまりました」 俺「お願いします…」 気に入ってくれると良いな <ナァ、コレイクラダ? <コンクライデスー <ウーン… <オキャクサマ、シチャクサレテミテハー? <ウェ!?Σ(・x・;) <キットオニアイデスヨー 俺(何やってんだ?) そのあとエイラがなにやら服らしきものを買っていた 数十分後 俺「何買ったんだ?」ブロロロ エイラ「ヒ、秘密ナンダナ…」 買い物を終え、観測所へ戻る エイラは俺の後ろに乗り、行きに座っていたサイドカーには荷物が満載だ 俺「俺には教えてくれたって良いじゃないか」 エイラ「こういうのは秘密にするもんナンダ!」 俺「そういうもん?」 エイラ「そういうモン!」 雪がチラつく森の中をバイクで走りぬける 小さな湖の岸に出る。観測所だ 俺「とーちゃーく」ブロロ、キーッ エイラ「私はこれ運ぶから、俺は食料頼ム」 俺「え?ああ、うん」 さっさとバイクを降りたかと思ったら、サイドカーの荷物を取り早足で宿舎に向かう 俺(何あわててんだ?いや、浮かれてるのか?…ん?) エイラの持つ荷物の中に、赤い布のようなものが見えた 俺(あんなの買ったっけ?) 雑貨店でエイラが見てたのは冬物の服のコーナーだったよな? 俺「…」 ダメだ、思いつかん エイラ「何してんダ?早く来いヨー!」 俺「あ、おう!すぐ行く!」 食料品を手に取り、宿舎に向かって歩き出す 俺「…おもっ」 夜 観測所 エイラ「俺ー、お皿並べてクレ」 俺「ほいさー」 サーニャ「ニパさん、味見お願いします」 ニパ「オッケー…うん、おいしいよ」 料理はサーニャに任せ、俺たちは会場の準備等々ほかのことをする 談話室兼リビングの部屋は飾りつけが施され、クリスマスムードむんむんだ 俺(観測員も街に飲みに行くとか帰省するとか言ってたな) ネウロイだって今日くらいは空気を読んでくれるだろう サーニャ「できましたよー!」ニコニコ エプロン姿のサーニャが鍋を手にキッチンから出てきた。エプロン似合ってるなぁ 俺「うまそー…」 匂いだけでご飯がいける ニパ「さぁ食べよう!…って、あれ?イッルは?」 俺「ん?おかしいな、さっきまでいたのに…」 部屋を見渡しても彼女の姿は無い。サーニャの料理を誰より楽しみしてたのに <ガチャ 俺「ん?」 突然部屋のドアが開き、誰かが入ってきた エイラ「メリークリスマース!ナンダナ!」 サーニャ「エイラ!?」 ニパ「イ、イッル?」 俺「!?///」 入ってきたのはサンタ服を着たエイラだった 俺(そっか!あの荷物はサンタ服か!) エイラ「えへへ~驚いた?」ニシシ このドッキリをやりたかったのか… 俺(それにしても…あのサンタ服…なんというか、官能的というか…) 上は肩を大きく露出した服で、へそがチラチラ見えてなんかエロい 下は際どいラインのミニスカートで、見えそうで見えない。何がって?聞くな 服と同じ色の手袋とブーツもつけ、頭には三角のサンタ帽をかぶっている 北国特有の白い肌とスレンダーなボディラインが相まって、なんともいえぬ雰囲気をかもし出している 俺(まさか妄想が現実に…鼻血出そう…) 堪えろ エイラ「ホイ、サーニャ、ニパ。クリスマスプレゼント」スッ 肩に担いでいた袋から、街で買ったプレゼントの包みを取り出す サーニャ「わぁ…ありがとう、エイラ!」 ニパ「ありがと、イッル!あけても良いか?」 エイラ「もちろんダ」 サーニャはリボンを丁寧にほどき包みを開ける 中身は新しいマフラー。サーニャの持っている茶色のコートに合う赤色だ ニパはちょっと乱暴に包みを開ける。でも包装紙やリボンを破くような真似はしない こっちの中身は救急セット。ニパのことだから毎年もらってそうだけど… サーニャ「エイラありがとう!本当にうれしい!」 ニパ「ありがたく使わせてもらうよ。ありがとな、イッル」 エイラ「ナンテコトナイッテ///」エヘヘ 顔を少し赤らめ、照れたように頭をかく。何気ない小さな動作に色気がプラスされている 俺(…あ、そうだ。鼻血が出る前に渡しちまおう) 自身の腰のポーチから、綺麗にラッピングされた箱を取り出す。雑貨店でこっそり買ったものだ 俺「エイラ、お前の分のプレゼントだ」スッ エイラ「え!?わ、私の!?///」 サーニャ「よかったわね、エイラ」 ニパ「もらってあげなよ」 エイラ「う、うん///」 ちょっとぎこちない感じで箱を受け取る 俺「開けてみな」 エイラ「///」ガサガサ 緊張しているのか、震える手でリボンをほどく 中に入っていたのは、 エイラ「あ…」 ケースに入った新品のタロットカードだった 俺「エイラの趣味って言ったら、それだと思って」 エイラ「…アリガト…ありがと、俺!」パァァ 眩しい位の笑みを浮かべ、胸元でタロットケースを抱く 俺「気に入ったみたいで良かった」 ニパ「さぁ、食べよう!」 サーニャ「冷めないうちにどうぞ」ニコッ エイラ「いっただきまーす!」 俺「あんまりがっつくなよ」 料理は本当においしかったし、食卓にはウィッチたちの笑顔があふれていた 俺「ごっそさん!」 エイラ「ケーキおいしかったよ、サーニャ」ニッ サーニャ「ありがとう、エイラ」フフッ ニパ「俺さん、先にサウナ入ってくれば?」 俺「え?いいのか」 サーニャ「いつも一番最後ですし」 俺「あ、じゃあ、お言葉に甘えて」 エイラ「いってら~」 <キィィ、ガチャ、バタン、タッタッタ… ニパ「…さて、俺さんも居なくなったところで」 サーニャ「エイラ、ちょっとお話が…」 エイラ「ン?エ?どったの二人とも?」 ニパ「イッルは俺さんにプレゼントあげないの?」 エイラ「ウェ!?」 サーニャ「まさか忘れてたわけじゃ…」 エイラ「あぁ、いやその…あげようと思ったゾ?でも、ホラ、何あげたら良いかわかんなくてサ…///」モジモジ ニパ「そんなの気持ち次第でどうにでもなるだでしょ!」 サーニャ「俺さんはきっと、エイラが選んだものなら何でも喜んでくれるわ」 ニパ「………っ!」ピーン! エイラ「う~ん…」 ニパ「なぁイッル、こういうのはどうだ?」 エイラ「?」 ニパ「―――」ヒソヒソ エイラ「ウェ!?///エーーッ!?///」 サーニャ「何話したんですか?」 ニパ「実は…――」ヒソヒソ サーニャ「よし、やりましょう」キリッ エイラ「サ、サーニャ!///」 サーニャ「動かないでエイラ」ガシッ ニパ「こことここをあれでこうして…」 エイラ「ヤ、ヤメ!///」 <ワーワーギャーギャー 観測所 サウナ 俺「…なんか騒がしいな」 まぁいつものことか。気にせずサウナに入る 俺「トントー!いるかー?」 トント「」ヒョコ、キュー? サウナの妖精が部屋の隅の穴から顔を出す 俺「メリークリスマス、お前にもプレゼントだ」ニッ そういってこっそり持ち込んだサルミアッキの缶をチラチラ見せる トント「」キュー!ピョンピョン! オー!、という顔をしながら文字通りピョンピョン跳ねる 俺「慌てなくても良いって。腹いっぱい食って良いぞ」 缶から出したサルミアッキを2、3個、トントの前におく 俺「あ、そのままだと大きいかな?」 トント「」キュー!トン!バシッ!パリン! 俺「チョップでサルミアッキを割った!?」 トント「」キュー♪モグモグ 俺「…まいっか」 無心にサルミアッキを頬張るトントは、無邪気な子供のようだった <モグモグモグモグモグモグ…… トント「」キュー…ゲップ 俺「いっぱい食ったか?」 トント「」キュー!……ネムッ… 俺「さすがに遅いし、お前はもう寝ろ」 トント「」キュー…バイバイ 俺「ああ、またな」 サンタはトントのところにも来るのだろうか 観測所 談話室 俺「あがったぞー」ワシャワシャ 頭をタオルで拭きながら部屋に入る ニパ「じゃ、次入ってこよー」タッタッタ サーニャ「ケーキちょっと余ってるんですが、食べますか?」 俺「いや、いいや。今日はもう寝る。街に出て疲れた」 サーニャ「そうですか。おやすみなさい、俺さん」 俺「ああ、おやすみ」 ドアを開け、自分の部屋へ戻る <キィィ、バタン サーニャ「……エイラ」 エイラ「ほ、ホントにやるのカ…?」 サーニャ「エイラのためでもあるのよ?」 エイラ「で、でも…」 ニパ「じゃあこういうのはどうだ?」 エイラ「ニパ!いつの間に!」 サーニャ「何をするんですか?」 ニパ「これだよ…」スッ エイラ「ン?お酒?」 サーニャ「ウォッカですね…これで何を?」 ニパ「エイラ、飲め」 エイラ「…はい?」 観測所 俺自室 俺「ふぃ~」ドサッ 部屋に入るや否や、ベッドに倒れこむ 俺「つっかれた~…」 もぞもぞとわずかに体を動かし、毛布にもぐる 俺(今日のエイラ、なんていうか、かわいかったな…) さっきのサンタ服もそうだし、サーニャとニパにプレゼントを買ったり、お菓子を前にして目をキラキラさせたり 俺(女の子してたな) エイラが俺に女の子らしいところを見せたのって…… 俺(何回かあるけど、ほとんど照れた顔とか泣き顔な気がする…) 女の子らしい笑顔を見せてくれたのは数えるほどだったような 俺(…いつからだっけ、あいつを好きになったの) 気づいたらお互いそばに居たというか。あいつの笑顔を見ると、ドキドキする 俺(あいつは、俺のことどう思ってるんだろう) 同僚、戦友、友人…悪い印象は持たれてない…と思う 俺(悪い印象持たれてたら…キスしたときに殺されてる) 思えばあれがファーストキスだったな… そっと、自分の唇に手を当ててみる。あのときの感触が蘇ってきて… 俺(ッ///…もう寝よう、寝ちまおう) 毛布をかぶりなおし、寝る体勢になる あれ?目覚ましかけたっけ?と思っていたとき <ガチャ 俺「ん?」 部屋のドアが開き、 エイラ「コ、コンバンハ?///」モジモジ 俺「」 全身リボンぐるぐる巻きのエイラが入ってきた 廊下 サーニャ「」ワクワク ニパ「」テカテカ <えっと…うんと…あんと…まぁ、入れや。廊下寒いだろう? <う、ウン… <キィィ…パタン サーニャ「ステンバーイ…ステンバーイ……」 ニパ「ゴッ!」スサササ 俺の部屋のドアに耳を当て、中での会話を盗み聞きする サーニャはガラスコップを押し当て、音を拾う ニパ「聞こえる?」ヒソヒソ サーニャ「はい…」ヒソヒソ 部屋の中 <パタン… 俺「えっとまぁ…まず、だ。それはナンダ?」 エイラ「り、リボンナンダナ」 俺「見りゃ分かるよ…それを体に巻きつけてる理由を聞いてるんだ」 エイラ「えっと…俺に、クリスマスプレゼントをあげてなかったナ、って思って」 俺(まさか…) エイラ「だから、その……わ…私をプレゼントするんダナ!///」 俺「」 ……いや、まぁ…リボンって時点で、予想はしてたけどね? 俺「…こっち来いよ。リボンほどいてやる」 エイラ「あ、え?あぁ、うん…」トテトテ、ストン 手招きし、ベッドの横に座らせる。俺はエイラの後ろに座る 俺「どうせニパにそそのかされたんだろ?お前も年頃の女の子なんだから、少しは恥じらいを持て」スルスル エイラの体に巻きついてリボンの結び目を一つ一つ外していく。誰かに巻いてもらったな、これ エイラ「ウ~///」モジモジ 俺「その、なんだ?気持ちはうれしいけどさ、俺たちはまだ――」 エイラ「エイッ!」ガシッ 俺「うわぁ!」グラッ 俺の言葉をさえぎり、エイラが俺をベッドに押し倒す 俺「え、あ…え?」 状況が理解できない エイラ「俺は、私の格好を見て、そういう感情しか浮かばないの…?」 エイラが顔を真っ赤にしながら消えそうな顔で尋ねる。ちょっと呂律がまわってない 俺「…そういう感情って?」 馬乗りになられ、体の自由が利かない エイラ「だから、恥じらいを持てとか、そういう、欲の無いというか…保護者みたいな感情」 エイラの顔がドンドン赤くなっていく。話すたびに俺の顔にかかる吐息は酒の匂いを帯びていた 俺(こいつ…そそのかされただけじゃなくて酒も盛られたのか!) 不注意すぎる… エイラ「ナァ…私じゃダメか…?」 何言ってるか分かってるのか……でも… 俺「……酔ってるなら言っても良いかな」 エイラ「フエ?」 普段のエイラには、絶対に面と向かって言えない事 俺「エイラ…」ムクッ 体をゆっくり起こす。エイラが俺の上から退き、お互いベッドの上で向かい合う エイラ「…?///」 心臓が高鳴り、顔が赤くなるのが自分でも分かった 俺「エイラ…俺は…」 エイラの肩に手を置き、顔を少し近づける 俺「エイラのことが好きだ」 エイラ「フニュッ!?///」 目を見開き、顔をもっと真っ赤にして驚いた顔をする 俺「分かってるだろうけど、一人の異性として、エイラのことが好きだ」 エイラ「はわ、はわわ…///」 俺「できるなら、戦争が終わったとしても、お互いあがりを迎えたとしても、ずっと一緒に居たい」 少ないボキャブラリーから言葉を選び、必死に自分の思いを告げる エイラ「えっと…あぅ…///」 …といっても、酔ってる相手に告白なんて… 俺「朝起きて、このことを覚えていたら、返事を聞かせて欲しい」 きっと覚えてないだろうけど… 俺「それじゃ、おやすみ…早く寝ろよ」 体を横にし、毛布をかぶり、ベッドにもぐる 俺(何やってんだろうな、俺…) 恥ずかしさと虚しさにさいなまれていた時、 エイラ「」モゾモゾ 俺「…え」 エイラ「」セナカギュー 俺「え!?///」 エイラが俺のベッドに入ってきた 俺「あの…エイラ、さん?」 エイラ「…知ってるカ?私は未来予知の魔法が使えるんダ」 と、突然何を? 俺「えっと、うん、知ってる…」 エイラ「じゃあ、これは知ってるカ?」 エイラ「私はお酒に強いんダ」 俺「?………――ッ!!///」 言葉の意味を理解し、寝返りを打ってエイラのほうを向く 俺「お前ホントは酔ってなかったのかぁっ!!///」 恥ずかしい!ものすごく恥ずかしい!!酔ってるものだと思い込んで好きな女の子に告白!?笑い話じゃねぇか! エイラ「酔ってることにして、普段は聞けないことを聞き出してこいって、ニパに言われたんだ」 俺「ニパめ~…///」 エイラ「まさか…告白されるとは思わなかったけどナ///」 俺「っ//////」 顔がすごい勢いで赤くなっていく。たぶん耳まで真っ赤 エイラ「ナァ、俺…答えは朝に、って言ったよナ?」 俺「あ、ああ…」 エイラ「今答えちゃ、ダメか?///」 俺「エ?///」 頬を赤らめ、上目遣いで聞いてくる エイラ「えっと…」スッ 俺の肩にエイラの手が置かれる エイラ「こ、これが、私の答えだ…///」 二人の顔がゆっくりと近づいていく お互いの心臓がドクンッドクンッと音を立てる 俺「エイラ…」 エイラ「俺…」 無意識的に目を瞑る。そして…… ――暗闇の中で、二人の唇が重なった… 翌朝 俺「…ん」 窓から差し込む光で目が覚める エイラ「う~ん…」モゾモゾ 俺「あ…」 そうだ、結局一緒のベッドで寝たんだった… 一瞬エイラを起こしてしまったかと思ったが、俺の胸に顔をうずめて寝息を立てている つまりは二人で抱き合っている体勢だ。狭いし寒いので必然的にこうなる エイラ「ン……俺…」ギュッ 俺「…///」 昨夜のことを思い出してまた顔が赤くなる …一線は越えてないよ?大丈夫だよ?大人のキスまでだよ? 俺(昨日のエイラは、なんというか、強引だったな) いつものヘタレは何処へやら …ん?ちょっと待て。酒に酔ったふりをしていろいろ聞き出そうっつってたよな? 俺(酒に酔ったふりって時点でヘタレじゃん…) まぁ、彼女なりにがんばったんだろう 俺「エイラ…」ギュッ エイラ「ん…」 そっと抱き寄せ、もっと密着する形になる 俺(暖かい…) この暖かさ…絶対に忘れない 絶対に…離さない。離すもんか 今日から俺たちは――恋人だ あ、白百合とイタチにひやかされたのは、言わなくても分かるよね? ―次回予告― 俺「…久しぶり、で良いのかな」 竹井「ネウロイのビームがネウロイを……!?」 エイラ「転属ぅ?」 ???「俺兄さん!」タッタッタ 俺「…ずいぶん懐かしい夢を見た」 竹井「質問に答えて!それに、あなたの経歴には不振な点が多すぎるの!」バンッ! 俺「…ああ、そのとおりだ」スッ
https://w.atwiki.jp/insane_tja/pages/413.html
曲Data Lv BPM TOTAL NOTES 平均密度 ★(^^) 204-210 1225 25.62Notes/s 譜面構成・攻略 譜面画像
https://w.atwiki.jp/asigami/pages/2387.html
HAPPY☆LUCKY☆YEAPPY(楽) 低速力や精度力が上がらないまま足龍ぐらいまでなった人が両方をあげるのにちょうどいい譜面。まずは等速でAAを目指して踏んでみよう - 2018-02-18 00 57 45 同時が多めであるものの全体的には4分配置が中心であるため、譜面自体の難易度は足10にも満たず、ハイスピ制限を考慮しても弱め(クリア挑戦〜適正レベルの場合はむしろ最後の高速に追いつけるよう対策する方が良い)。ただし接続やPFC以上は裏拍で始まる縦連のせいで難しめ。しっかり引きつけて踏もう (2021-12-21 18 06 38)